En algún lugar fuera del campus... un equipo de vigilancia, unos cuantos hombres buenos.
،مساحةخارج الحرم ،فريق مراقبة .و بعض العملاء الجيّدين
Va a estar localizado en Opa-locka, así que nada de polis de Miami.
"سأقوم ببنائهِ في مساحةخارج منطقة "أوبا لوكا "لذا، لن تجد أي تدخل من شرطة "ميامي
Si quieren verlo luego, está estacionado justo enfrente, en el lugar 294.
لو أردتم تفقدها لاحقاً، إنها متوقفة بالخارج مباشرة، المساحة 294
Las películas para la televisión y los carteles para exteriores, puertas de autobuses y espacios publicitarios en trenes fueron aportados por las empresas comerciales.
وقدمت المشاريع التجارية أفلاما تلفزيونية، ولافتات خارجية، ومساحات إعلانية على أبواب الحافلات وفي القطارات.
El protocolo para un guardián en un ambiente lejano es establecer un espacio de almacenamiento.
بروتكول الحراس، ينص أن يكون هنالك مكان خارجي، لإنشاء مساحة للتخزين
Así que hay huesos a lo largo de toda la cueva
و أستقر على الصخور الكبيرة على حافة الممر المائي لذا يمكنكم رؤية عظامه تنتشر في الخارج على مساحة عشرة أقدام
Ahora hay un muelle de carga afuera de nuestra oficina donde es más conveniente aparcar, pero no se puede aparcar allí.
حسنا هناك مساحة فارغة مخصصة للتسليم خارج باب مكتبنا وهو مكان مناسب للركن ,ولكن لا يسمح ركن السيارات فيه
a) Los Decretos Nos. 5684 y 3801 adoptados en 2001 y el Decreto Nº 9091 en 2002, que definían normas y reglamentos para los edificios de la enseñanza pública de nivel preuniversitario, incluidos los espacios interiores y exteriores correspondientes a cada clase y a cada estudiante, el equipo médico, la reglamentación relativa a las aulas, los laboratorios y los talleres. Asimismo se preveían reglamentaciones específicas para los estudiantes discapacitados para la construcción de nuevos edificios escolares.
(أ) صدور المراسيم 5684 و3801 في العام 2001 و9091 عام 2002، والتي تحدد تفصيلياً معايير ومقاييس أبنية المدارس الرسمية في التعليم العام ما قبل الجامعي، من مساحات داخلية وخارجية لكل صف ولكل تلميذ، وتجهيزات صحية، ومواصفات غرف التدريس والمختبرات والمشاغل، ومواصفات تؤهل المدارس للتلاميذ المعوقين، وتلزم المتعهدين باحترامها خلال بناء المدارس الجديدة؛